PROSZE MI POMUC PRZETŁUMACZYĆ SŁÓWKA JAK NAJSZYBCI

Temat przeniesiony do archwium.
antes, nesesito ,salida , obra, confirmaros,dirigiros,ser,llegar....prosze jak najszybciej pomocy plisssss,pozdrawiam
w kolejności jaka została podana:
wcześniej, potrzebuję, wyjście, sztuka, potwierdzamy, dirigiros- nie jestem pewna czy to poprawna forma, podaj kontekst jeśli możesz, być, dotrzeć (lub przybyć, dostać się, itp)
hej Mga123, dzięki że się zainteresowałaś napisze ci cały teks bo tak to się już całkiem pogubiłam:)Podéis cambiarlos, antes necesito fecha de salida de obra y la
documentación
de los nuevos trabajadores para confirmaros cuando deben llegar. El jefe de
obra solo debe ser informado por nosotros, por lo que no debéis dirigiros
a
él para estas cuestiones.
sorry za błąd:) maga 123 bo coś tam przetłumaczyłam , ale nie umiem tego poskładać, coś tam zamiana wcześniej potrzebuje date wyjścia ...i dokumenty. Nowi pracownicy potwierdzamy,kiedy mają przybyć,szef ... ma informować ,co niedirigiros(kurcze pisze jak chinczyk który polskiego się uczy :)PLIS!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Możecie je zmienić, wcześniej potrzebuję daty wyjścia z pracy i dokumentację nowych pracowników aby potwierdzić im kiedy mają przybyć. Szef pracy powinien być informowany przez nas, więc w tych kwestiach nie powinniście się do niego kierować.
Agniecha 110 dziękuje ci bardzo :) :) :) :)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia