prosze o przetłumaczenie:):):)

Temat przeniesiony do archwium.
Dopiero zaczynam sie uczyć i mam prywatna prosbe zeby przetłumaczyć ten tekst, bardzo prosze jesli ktos ma czas i moze mi pomoc:
"bueno cariño solo queria decirte que disfuto mucho cuando estoy a tu lado y que a pesar de estar muy lejos de vos ahora no te olvido,nada mas que decir de momento."
i to :
"tengo muchas ganas de que estuvieces aca con migo,no te quieres venir de vacaciones ??"

Wielkie dzieki
1. Cóż, kochanie, chciałem [chcę] Ci jedynie powiedzieć, że cieszę się bardzo gdy jestem przy Tobie [to rozkosz gdy jestem przy Tobie] i chociaż jestem bardzo daleko od Ciebie teraz, nie zapominam o Tobie. Tyle powiem narazie.
2. Mam wielką ochotę abyś była tu ze mną. Nie zechciałabyś przyjechać na urlop ?
Wielkie, wielkie dzieki:):):)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia