Quiero

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę o przetłumaczenie poniższej piosenki ,pozdrawiam

No soy poeta pero son tus labios son los que me inspiran
a escribir mis temas los que yo te canto por que tu me guias
cuando tu me miras yo quisiera niña que tu me entendieras
porque es el cariño ese que te tengo
por el que yo pierdo todos mis sentidos

No soy pintor pero si tu cuerpo ese que
yo toco cuando tu estas cercas que me vuelve loco
yo quisiera niña que tu me entendieras solo yo te pido
tenerte a mi vera que no me dejaras que juntos soñemos
con ese cariño que los dos tenemos por eso te escribo estas letras...

Quiero que sueñe tu con esa estrella la estrella k tiene la
llave la que deja mi puerta abierta por ti por eso quiero
que sueñe tu con esa estrella la estrella que tiene la llave
la que deja mi puerta abierta por ti por eso quiero...
nooo..

Ya se que tengo to el tiempo del mundo para dedicarlo
para ti si quieres comparti conmigo sueños de colores
al compas del aire ya no abra caminos que separen besos esos que nos damos,
siempre los dos juntos ese es el camino que lo dos queremos.

Si yo pintor y tu poeta fueras que lienzo mas bello que letra
mas buena salian de tu pelo de tu piel morena de tus ojos negros
tu boca de fresa junto a mi mirada en la luz del cielo ese camino
nuestro ese que me espera para sueño enterno.
Por eso te escribo este tema

Quiero que sueñe tu con esa estrella la estrella k tiene la
llave la que deja mi puerta abierta por ti por eso quiero
que sueñe tu con esa estrella la estrella que tiene la llave
la que deja mi puerta abierta por ti por eso quiero...
jest sporo nieścisłości w tym tekście, tak to mniej wiecej brzmi:

Nie jestem poetą, ale to twoje usta są moja inspiracją
Do napisania moich utworów, które ci śpiewam
Ty mną kierujesz, kiedy patrzysz na mnie
Malutka, chciałbym, abyś mnie zrozumiała
Bo to przez to uczucie, które mam do ciebie
Tracę moje zmysły

Nie jestem malarzem, ale to twoje ciało
Które dotykam, kiedy jesteś blisko
Powoduje moje szaleństwo
Chciałbym malutka, abyś mnie zrozumiała
Ja tylko cię proszę bym mógł cię mieć
I abyś mnie nie zostawiała, abyśmy razem mogli śnic
O tym uczuciu, które oboje mamy
I dlatego pisze ten tekst

Chcę abyś śniła o tej gwieździe, która ma klucz
Ta która zostawia otwarte drzwi dla ciebie
Dlatego chce abyś o tej gwieździe śniła

Wiem, ze mam całą wieczność, aby ci poświęcać czas
Jeśli chcesz ze mną dzielić się kolorowymi snami
Kompas już nie otwiera nowych dróg
Które oddzielają pocałunki, którymi się obdarzamy
Na zawsze razem, to jest ta droga, która oboje chcemy

Gdybym ja był malarzem, a ty poetą, cóż to by był za piękny obraz, jaki piękny tekst
Wychodziłby z twoich włosów, twojej ciemnej skóry
Z czarnych oczu, twoich truskawkowych ust
Przy mnie, przy moim spojrzeniu na światło nieba
To ta droga mnie czeka do wiecznego snu
Dlatego pisze ten utwór

Chcę abyś śniła o tej gwieździe, która ma klucz
Ta która zostawia otwarte drzwi dla ciebie
Dlatego chce abyś o tej gwieździe śniła
Dziękuję za przetłumaczenie ,buźka

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia