felicidade nao tem fim - prośba o przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Witam :)
Zupełnie nie znam języka hiszpańskiego, dlatego "wkład własny" jest w tym przypadku niemożliwy.
Bardzo proszę o przetłumaczenie jednego zdania - felicidade nao tem fim.
Wiem, że to coś związanego ze szczęściem, ale bez znajomości gramatyki nie potrafię znaleźć form podstawowych dla użytych w tym zdaniu wyrazów, więc nie jestem w stanie przetłumaczyć tego, na czym mi zależy.
Bardzo dziękuję :)
To po prostugalsku: Szczęście nie ma końca (chyba)
O matko, PO PORTUGALSKU!! Szybciej piszę niż myślę :)
Oooo jak szybko :)) Bardzo dziękuję.

« 

Pomoc językowa