arrimar el hombro...?

Temat przeniesiony do archwium.
Co oznacza idiom arrimar el hombro? Dokładnie pojawił się w zdaniu:
"Siempre nos presta su ayuda, no tiene ningún problema a la hora de arrimar el hombro."
Czy to coś w rodzaju: służyć ramieniem?
tak, w sensie przenośnym - pomagać, podawać ramię, przykładać rękę do czegoś

« 

Kultura i obyczaje

 »

Pomoc językowa