Kilka trudnych zdan

Temat przeniesiony do archwium.
1.Hey podaje kilka zdan niezbyt jasnych dla mnie...Ktos pomoze przetlumaczyc??:

1.Quisiera ahora dominar mi mente, su incontrolable facilidad para dispersarse o distraerse de sì misma ante cualquier signo de vida a mi alrededor.

2.La inocente diversiòn de sacarle a las personas cuanto encierran de caricatura, la extraneza de algunas palabras, eglantinas.

3.Una mujer es todo lo que guarda su silencio.
1. chcialbym teraz wladac moim umyslem, jego niekontrolowana latwoscia w rozkojarzaniu sie w obliczu jakiegokolwiek przejawu zycia w moim otoczeniu
2.Niewinna rozrywka w karykatowaniu ludzi. dziwnosc niektorych slow
3.Kobieta jest tym wszystkim, co zachowuje w swoim milczeniu.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia