proszę o tłumaczenie:):):)

Temat przeniesiony do archwium.
Para vivir hay que amar; para amar hay que sentir; para sentir hay que buscar, yo te encontré a

Estar cerca de ti, es como subir a la montaña, cerrar los ojos y dejar que la brisa te refresque el alma

Wiem , że prosze o duzo , ale nie mam innego wyboru :) Dziękuję z góry za pomoc
>Para vivir hay que amar; para amar hay que sentir; para sentir hay
>que buscar, yo te encontré a-Zeby zyc trzeba kochac;zeby kochac trzeba czuc;zeby czuc trzeba szukac,ja Cie znalazlam(em)


>Estar cerca de ti, es como subir a la montaña, cerrar los ojos y
>dejar que la brisa te refresque el alma-Byc blisko Ciebie jest jak wejsc na góre,zamknac oczy i pozwolic zeby powiew odswiezyl Ci dusze
gagina bardzo dziękuję , bardzoooooooo i za wczoraj i za dzisiaj :)
Nie ma za co,polecam sie na przyszlosc :-))

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia