fragment...

Temat przeniesiony do archwium.
czy ktoś mógłby przetłumaczyć?
http://delff.deviantart.com/art/Salvo-el-crepusculo-64616648

dzięki z góry!
Dlatego nigdy nie będziemy
doskonałą parą, (taką jakby) z widokówki
jeżeli nie jestesmy zdolni pogodzić sie z tym,
że tylko w arytmetyce
dwa powstaje [wynika] z jeden dodać jeden

Tam karteczka, na której napisano tylko:
Zawsze byłeś(aś) mym lustrem
to znaczy, aby ujrzeć siebie musiałem(am) patrzeć na ciebie

« 

Kultura i obyczaje

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia