Jak to powiedzieć?

Temat przeniesiony do archwium.
Jak to będzie po hiszpańsku?

Boli nas głowa
tenemos dolor de cabeza
a jak bedzie?

Boli cię serce?
Boli go gardło
Boli ją ucho
Boli nas glowa-nos duele la cabeza.
Boli cie serce?-¿Te duele el corazón?
Boli go gardlo-Le duele la garganta.
Boli ja ucho-Le duele el oído.
Ja bym to tak powiedziala.
gagina, a tenemos dolor de... jest niepoprawnie? ;p
nos duele la cabeza.

Czyja?
Wszystkich...jedna glowa?
---
Moim skromnym zdaniem...juz po polsku zdanie jest.....no jest...dziwne.
A moze to tylko ja go nie rozumiem?
a może bolą nas głowy?
jak bedzie po hiszpańsku:

Bardzo późno
zrobić,otwiera lodówkę
chce zrobić śniadanie
jest bardzo głodna
bardzo późno - muy tarde
zrobić - hacer
otwiera lodówkę - abre un frigorifico
chcę zrobić śniadanie - quiero preparar un desayuno
jest bardzo głodna - tiene mucha hambre

salu2
a jak bedzie?

zastanawia się
myśli
musi napisać prace z jezyka hiszpańskiego
W języku hiszpańskim obowiązuje składnia zgody . W zdaniu 'nas boli głowa' wystepuje zwrot więc odniesieniu do podmiotu ulega tylko człon podstawowy
dolor de cabeza ->> dolorES de cabeza
Ale gdy użyjemy dosłownego czasownika 'doler' to logicznie musimy odnieść liczbę głów do liczby podmiotu.
No chyba że zdanie wypowiada "majestat królowej angielskiej" to wtedy mamy do czynienia z jedna głową mimo wszystko :-)
o co chodzi?
zastanawia się - piensa/ reflexiona (sobre algo)
myśli - piensa (w sensie "zastanawia się") albo cree ( w sensie "ma zdanie na jakiś temat", "uważa")
musi napisać pracę z hiszpańskiego - Tiene que escribir un trabajo de español
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Kultura i obyczaje