W języku hiszpańskim obowiązuje składnia zgody . W zdaniu 'nas boli głowa' wystepuje zwrot więc odniesieniu do podmiotu ulega tylko człon podstawowy
dolor de cabeza ->> dolorES de cabeza
Ale gdy użyjemy dosłownego czasownika 'doler' to logicznie musimy odnieść liczbę głów do liczby podmiotu.
No chyba że zdanie wypowiada "majestat królowej angielskiej" to wtedy mamy do czynienia z jedna głową mimo wszystko :-)