jak zwykle....

Temat przeniesiony do archwium.
witam,bardzo proszę o przetłumaczenie tego wyznania..."muszę juz skonczyć z tym podwójnym życiem Hiszpania-Polska,tak będzie dla mnie lepiej i Tobie będzie spokojniej się żyło.Na własne życzenie Hiszpanią dużo sobie namieszałam i chcę to zmienić.pozdrawiam cie goraco i zyczę powodzenia." z góry dziekuję....
Tengo que acabar con esta doble vida entre Polonia y España,así será mejor para mí, y tú también vivirás más tranquilo. Por mi propia culpa estoy hecha un lío con todo esto y ahora quiero cambiarlo. Te mando saludos cordiales y qué te vaya todo bien
dziękuję bardzo,jesteś niezawodna. :-)

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie