Luis Miguel - No se tu. Bardzo proszę o pomoc!

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo zależy mi na tym, by ktoś pomógł mi przetłumaczyć tekst piosenki "No se tu" Luisa Miguel. Jeśli ktoś byłby tak uprzejmy i pomocny -będę bardzo wdzięczna! Pozdrawiam!

Luis Miguel - No se tu

No sé tú
Pero yo no dejo de pensar
Ni un minuto me logro despojar
De tus besos, tus abrazos,
De lo bien que la pasamos la otra vez
No sé tú
Pero yo quisiera repetir
El cansancio que mi hiciste sentir
Con la noche que me diste
Y el momento que con besos construiste
No sé tú
Pero yo te he comenzado a extrañar
En mi almohada no te dejo de pensar
Con las gentes, mis amigos,
En las calles, sin testigos
No sé tú
Pero yo te busco en cada amanecer
Mis deseos no los puedo contener
En las noches cuando duermo
Si de insomnio, yo me enfermo
Me haces falta, mucha falta
No sé tú
No sé tú - Nie znam Ciebie
Pero yo no dejo de pensar - Ale ja nie przestaje myśleć
Ni un minuto me logro despojar - Ani jednej minuty nie udaje się zagrabić
De tus besos, tus abrazos - Z twoich pocałunków, twoich uścisków
De lo bien que la pasamos la otra vez - Tego dobrego co przeżyliśmy ten kolejny raz
No sé tú - Nie znam Ciebie
Pero yo quisiera repetir -Ale ja chciałbym powtórzyć
El cansancio que mi hiciste sentir - Zmęczenie które dałeś poczuć
Con la noche que me diste - Z nocą którą mi dałaś
Y el momento que con besos construiste - I moment które zbudowałeś z pocałunków
No sé tú - Nie znam Ciebie
Pero yo te he comenzado a extranar - Ale zacząłem tęsknić
En mi almohada no te dejo de pensar - W mojej poduszce nie pozwala Ci myśleć
Con las gentes, mis amigos - Z ludźmi moich przyjaciół
En las calles, sin testigos - Na ulicach, bez świadków
No sé tú - Nie znam Ciebie
Pero yo te busco en cada amanecer - Ale ja szukam Ciebie w każdym poranku
Mis deseos no los puedo contener - Nie mogę zmieścić moich pragnień
En las noches cuando duermo - W nocach kiedy śpię
Si de insomnio, yo me enfermo - Jeśli z bezsenności, zachorowałem
Me haces falta, mucha falta - Brakuje mi Ciebie, bardzo brakuje
No sé tú - Nie znam Ciebie
Wg mnie 'No se tu" znaczy "Nie wiem jak ty'
no se tu - la luna ma rację, tzn. nie wiem jak ty
...
despojar - gwałtownie zostać pozbawionym czegoś
Ni un minuto me logro despojar - ani na chwilę nie udaje mi się uwolnić od
...
El cansancio que me (nie mi!) hiciste sentir con la noche que me diste - trochę precyzyjniej: zmęczenie, które poczułem dzięki ofiarowanej przez Ciebie nocy; zmęczenie spowodowane tą ofiarowaną przez Ciebie nocą
...
moment którY
...
tęsknić za tobą, tak gwoli ścisłości
...
En mi almohada no te dejo de pensar - na mojej poduszce nie przestaję o tobie myśleć
...
Con las gentes, mis amigos - Z ludźmi, moimi przyjaciółmi
...
Mis deseos no los puedo contener - nie mogę powstrzymać moich marzeń
...
En las noches cuando duermo - nocami, kiedy śpię
...
Si de insomnio, yo me enfermo - ja bym raczej powiedziała że chodzi po prostu o: jestem chory na bezsenność (si ma służyć jako wzmocnienie, coś mniej więcej jak "przecież"), ale tego akurat nie jestem do końca pewna;)

salu2

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia