Jeszcze raz prosze o przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Witam.
Prosze o przetłumaczenie jednego zdania:
el proximo jueves llegamos a wroclaw mis amigos y yo vale? asi que ya nos vemos
Nie rozumie tylko za bardzo ASI QUE YA NOS VEMOS.
I jak powiedziec: bedzie mi miło was gościc
Pozdrawiam.
tak ,że już się zobaczymy (widzimy).
Nie wiem czy to dobrze,ale ja bym sobie to tak przetłumaczyła :P

 »

Brak wkładu własnego