prosze o tlumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Mucho más que el agua y mas que el aire,
te necesito y no sé como decir, que sin ti no soy de nadie.
Más que darle a Dios un juramento te necesito para sobrevivir
y tus labios de alimento y es que no puedo pensar si te doy
por perdido y vuelve a vencerme el olvido.
Te buscaré hasta que cieguen mis ojos y te encontraré
para darte un sonrojo.

Es una pena sufrir la condena con esta distancia y quererte
fue tan bonito que en este ratito nos vieran culpables
de un beso inocente.
Dicen que el viento vendra más contento y nunca lo tendremos
de frente que no hay castigo si Dios fué testigo de vernos
culpables por adolescentes.

Más que ver el Sol y ver el día te necesito y donde quiera que
estés el arte tiene alegría, daremos el salto a la frontera,
hasta mañana si Dios quiere mi amor, mi vida y mi compañera.
Pondremos puertas al mar y ventanas al río, lo nuestro será
tuyo y mío.
Te buscaré hasta que cieguen mis ojos y te encontraré
para darte un sonrojo.

Es una pena sufrir la condena con esta distancia y quererte
fue tan bonito que en ese ratito nos vieran culpables
de un beso inocente.
Dicen que el viento vendra más contento y nunca lo tendremos
de frente que no hay castigo si Dios fué testigo de vernos
culpables por adolescentes.

Bendito fué el conocerte y maldita la suerte que ahora no estés tú,
a ver si el cielo removiera el suelo juntando tu norte y mi sur.

Es una pena sufrir la condena con esta distancia y quererte
fue tan bonito que en ese ratito nos vieran culpables
de un beso inocente.
Dicen que el viento vendra más contento y nunca lo tendremos
de frente que no hay castigo si Dios fué testigo de vernos
culpables por adolescentes.
Może tak:

Dużo bardziej niż wody i bardziej niż powietrza
Potrzebuję ciebie i nie wiem jak powiedzieć jestem nikim
Bardziej niż przysięgania Bogu potrzebuję ciebie by przeżyć
i twoich pożywnych ust i nie mogę myśleć gdy ci daję
tracąc i znów pokonuje mnie zapomnienie
Będę ciebie szukać aż oślepną moje oczy i odnajdę ciebie
żeby dać ci jeden rumieniec

To przykre cierpieć skazanie na taką odległość i kochać ciebie
Byłoby tak pięknie gdyby w tym momencie zobaczono nas winnych
tego niewinnego pocałunku
Mówią że przybędzie pomyślniejszy wiatr i nigdy nie
zrozumiemy (?) że nie ma kary jeżeli to Bóg był świadkiem
naszych młodzieńczych przewinień

Bardziej niż widzieć Słońce i zobaczyć dzień potrzebuję ciebie i tam gdzie chciałabym żebyś
był sztuka jest pełna radości, przekroczymy granicę
do jutra jeśli Bóg zechce moją miłość, moje życie i moją
towarzyszkę
Ustawimy drzwi na morza i okna na rzekę, to co nasze
będzie twoje i moje
Będę ciebie szukać aż oślepną moje oczy i odnajdę ciebie
żeby dać ci jeden rumieniec

To przykre cierpieć skazanie na taką odległość i kochać ciebie
Byłoby tak pięknie gdyby w tym momencie zobaczono nas winnych
tego niewinnego pocałunku
Mówią że przybędzie pomyślniejszy wiatr i nigdy nie
zrozumiemy (?) że nie ma kary jeżeli to Bóg był świadkiem
naszych młodzieńczych przewinień

Błogosławione było spotkanie ciebie i przeklęte to że teraz już cię nie ma
ciekawe czy niebo poruszy ziemię łącząc twoją północ z moim południem

To przykre cierpieć skazanie na taką odległość i kochać ciebie
Byłoby tak pięknie gdyby w tym momencie zobaczono nas winnych
tego niewinnego pocałunku
Mówią że przybędzie pomyślniejszy wiatr i nigdy nie
zrozumiemy (?) że nie ma kary jeżeli to Bóg był świadkiem
naszych młodzieńczych przewinień
dziekuję:)

« 

Pomoc językowa

 »

Życie, praca, nauka