Proszę o przetłumaczenie dosłownie 2 zdań.

Temat przeniesiony do archwium.
Witam!
Niestety mało co miałem jakąkolwiek styczność z językiem hiszpańskim, a szkoda. No i nastała ta sytuacja kiedy potrzebuje czegoś do przetłumaczenia. Szukałem tych wyrazów w słowniku, lecz niewiele się dowiedziałem, bo to chyba jest jakiś slang.
Także bardzo prosiłbym o przetłumaczenie tego:
"Y tu kien kjons ers caxo cerd?
Y d dnd?"
Z góry bardzo dziękuję. W zamian mogę pomoc z językiem niemieckim.
Pozdrawiam.
Adrian.
"Y tu kien kjons ers caxo cerd?
>Y d dnd?"
Hmmm...
Najpierw napisze ci to po...hiszpansku => chamsku, czyli tak jak jest napisane:

¿Y tú quién eres, cacho cerdo?
¿Y de dónde?
---
Tu....normalnie, po hiszpansku:

¿Y tú quién eres?
¿Y de dónde?

;-)
Anda...
W pierwszej werji (chamskiej) ominelam: cojones...
Y tu kien kjons ers caxo cerd?

Ma byc:
¿Y tú quién cojones eres, cacho cerdo?
.....................................------
Dobra...
Bardzo delikatnie tlumaczac...i oczywiscie pomijajac...przeklenstwa:
To pytanie, kim jestes i skad?
---
Na twoim miejscu, pominelabym wszelkie kontakty z autorem ww slow...
No ale wybor nalezy do ciebie...

Salu2...
nie mogles/as znaledz w slowniku to to same skroty smsowe (que to k itd. ) :)

mniej wiecej chodzi o : " Ty k.wa kim jestes i skad??"

« 

Życie, praca, nauka