Lo Siento Mi Amor

Temat przeniesiony do archwium.
Bradzo proszę o przetłumaczenie tekstu piosenki: "Lo Siento Mi Amor"

Lo siento mi amor
pero hoy te lo voy a decir
aunque pueda faltarme el valor
al hablarte a la cara

Lo siento mi amor
pero ya me canse de fingir
y pretendo acabar de una vez
para siempre esta farsa

Lo siento mi amor, lo siento mi amor
Lo siento mi amor....

Lo siento mi amor
pero hoy te lo voy a decir
anque pueda faltarme el valor
al hablarte a la cara

Lo siento mi amor
pero ya me canse de fingir
y pretendo acabar de una vez
para siempre esta farsa
Lo siento mi amor, lo siento mi amor
lo siento mi amor......

Hace tiempo que no siento
nada al hacerlo contigo
Que mi cuerpo no tiembla
de ganas al verte encendido
Y tu cara, y tu pecho,
tus manos parecen escarcha
y tus besos que ayer me exitaban no me dicen nada

Y es que existe otro amor
que lo tengo callado y callado
escondido y vibra hasta mi alma
quieriendi gritarlo

Ya no puedo ocultarlo
no puedo callarlo no puedo
y prefiero decirlo y gritarlo
seguirte fingiendo

Lo siento mi amor, lo siento
lo siento mi amor, lo siento....lo siento...........

Te aseguro que lo siento mi amor, lo siento
Te aseguro que lo nuestro
ya se acabo se termino

Hace tiempo que no siento nada
al hacerlo contigo

Es que ahora existe otro amor
que me hace sentir, me hace vivir
Me canse de fingir,
ya no puedo ocultarlo no puedo callarlo
pretendo acabar de una vez, esta falsa relación

Donde vive el amor,
muere el amor,
no se siente pasión....

La la la la la la la

Lo siento.......
Ya no me siento culpable,
la culpa la tienes tu y nada mas que tu

Lo siento mi amor, lo siento
lo siento mi amor, lo siento
lo siento........
Bardzoprosze na o przetłumaczenie tego tekstu jakąś dobrą duszę. zależy mi na tym. Mam jeszcze kilka piosenek których tekst chciałbym przetłumaczyć, a może jest tutaj jakiś fan ROCIO JURADO?
dzięki i pozrawiam
Wiesz...Tlumaczyc ot tak tego akurat tekstu - NIE WOLNO!
To Manuel Alejandro z Zona w kocu...
Tlumaczenie zreszta moze kazdy tekst polozyc...
...oczywyscie - to kiepskie tlumaczenie.
Przykladow np. na tym forum masz cala mase.,,

Cierpliwosci wiec...
Moze ktos sie odwazy...

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia