Idiomy.

Temat przeniesiony do archwium.
Jak mówi się:
przymykać na coś oko?
zgromić wzrokiem?

spotkałam się z określeniem "hacerse el loco acerca de algo" na przymykać na coś oko, ale jakoś mi to nie odpowiada.
przymykać na coś oko- hacer la vista gorda
zgromić wzrokiem - echar una mirada
echar una mirada - to cos w stylu rzucic okiem...; spojrzec...
echar una mirada fulminante hehhehe tescik robisz? to chyba z apozno sie odezwalam :P
No a żeby to gramatycznie było :
"echarle a alguien una mirada fulminante/severa/reprensiva"