Kilka zdań ze zwiastuna filmowego- Wielka Prośba:)

Temat przeniesiony do archwium.
Witam!
Mam ogromną prośbę o przetłumaczenie kilku zdań, pochodzących ze zwiastuna filmowego. Przyznam od razu, że nie znam hiszpańskiego, a bardzo mi zależy. Mówię po angielsku, francusku i po polsku;) i na tym polu chętnie pomogę:) Jeśli jakiś dobry człowiek zechce mi pomóc, będę bardzo wdzięczna:)

- Te duele?
- Tengo agujetas. Ayudé el obrero a limpiar el taller.
Lloré de emoción.
Conque explota a mi mujer?
No lo busqué, Samuel, no sé lo que me pasa.
Me he enamorado.
Qué dices?
No sé mentir, no podia hacer otra cosa.
Deja que me vaya.
- Te quedas.
- Hago lo que quiero!
Tú te fuiste.
Te parece justo que no tenga nada?
- Y los depósitos?
- Su marido los ha bloqueado.
Ahora robas?
- Hay que aguantar hasta el divorcio.
- No te darán nada.
Es repugnante, no lo hagas!
Dime qué debo hacer.
- Haré lo que quieras.
- Vuelve a casa.
- Eres mia.
- Déjame, estás loco!
Te duele? Boli Cię?
- Tengo agujetas. Ayudé el obrero a limpiar el taller. Mam bóle (doslownie łamie mnie) pomagałem robotnikowi w sprzątaniu warsztatu
Lloré de emoción. Płakałem ze wzruszenia
Conque explota a mi mujer? A więc/zatem wykorzystuje moja zone?
No lo busqué, Samuel, no sé lo que me pasa. Nie szukałem jego, Samuel, Nie wiem co mi sie dzieje
Me he enamorado. Zakochałem sie
Qué dices? Co mowisz
No sé mentir, no podia hacer otra cosa. Nie umiem kłamac,
Deja que me vaya. Pozwol ze sobie pojde
- Te quedas. zostajesz
- Hago lo que quiero! Robie co mi sie podoba/robie to co chce
Tú te fuiste. Poszedłeś sobie/Odeszles
Te parece justo que no tenga nada? Wydaje Ci sie sprawiedliwe ,ze nic nie mam?
- Y los depósitos? A depozyty?
- Su marido los ha bloqueado. Jej Maz je zablokowal
Ahora robas? Teraz kradniesz?
- Hay que aguantar hasta el divorcio. Trzezba wytrzymac az do rozwodu
- No te darán nada. Nic Ci nie dadza
Es repugnante, no lo hagas! Jest wstrętny, nie rob tego
Dime qué debo hacer. Powiedz co mam zrobic/co musze zrobic
- Haré lo que quieras. Zrobie to co chcesz
- Vuelve a casa. Wracaj do domu
- Eres mia. Jestes moja
- Déjame, estás loco! Zostaw mnie, jestes szalony/zwariowany
AGUJETAS => mialgia diferida => ZAKWASY
Bardzo serdecznie dziękuję za pomoc:) Jestem naprawdę mile zaskoczona:) Pozdrawiam!

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia