tłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
wiem,że proszę o zbyt dużo
ale jednak się odwarze i napisze
czy mógłby ktoś przetłumaczyć na hiszpański ten tekst:

Próbuję dotknąć dłonią gwiazd
chce zrzucić choć jedną z nich
by spełniło mi się choć jedno marzenie by
trochę szczęśliwszym być
za każdym razem wylewam tonę łez
gdy próbuję dosięgnąć je
i nie udaje się to mi
czy to one nie chcą czy po prostu
nie wychodzi mi

Realizuj własne marzenia
a nie licz na samorealizacje ich
bo spada czasem jakaś gwiazda
lecz pewnie ty w tedy spisz
więc otwórz oczy i pisz
pisz scenariusz życia tak
by działaniem realizować
najskrytszy plan

Czasem chcę wyższą być
by móc bez problemu dosięgnąć ich
i tak to cały czas próbuję oszukać
siebie i gwiazdy
też chcę by myślały, że
ja dosięgnąć mogę je
a tu znowu z oczu mi
wypływają raz po raz łzy
a tu znowu z oczu mi płyną łzy

Ponieważ wtedy marzenia nabierają barw

dziękuje :-)
OdwaZyc sie zawsze mozna, mnie ten tekst wyszedl tak : :P

Intento tocar las estrellas con la mano
Quiero bajar una de ellas
Para que se cumpla un deseo
De ser feliz un poquito más
En cada intento lloro la mar de lágrimas
Al no poder lograrlo
¿No quieren ellas ser alcanzadas
O yo no soy capaz?

Haz realidad tus sueños
No cuentes con que ellos
Lo haran por si mismo
Es que a veces alguna estrella cae
Y tu estás dormido
Así que abre los ojos
Y escribe el guión de la vida
Qué tus intentos puedan
Realizar el plan
Por muy oculto que sea

A veces quiero ser más alta
Para poder alcanzarlas
Y así entento engañar las estrellas
Y a mí misma
También quiero que piensen
Que seré capaz de lograrlo
Y entonces de nuevo lloro un río

De esta manera los sueños cogen colores
dziękuje bardzo bardzo bardzo :-) za tłumaczenie i za odwagę :-)

 »

Pomoc językowa