Staż,jak przetłumaczyć

Temat przeniesiony do archwium.
Witam!
Czy słowo STAŻ można przetłumaczyć inaczej niż PRACTICAS ?
Jeszcze dodam,że chodzi o staż płatny osoby,która została skierowana na wspomniany staż z biura pośrednictwa pracy.Proszę o pomoc.
Ponawiam prośbe o przetłumaczenie słowa STAŻ .Z góry dziękuję.
periodo de prácticas
Cristobalito, dziekuje.A co powiesz na slowo PASANTÍA .Pasuje jako STAŻ?
Dla mnie - ok.
;-)
Pasantía, internado albo práctica profesional.
Dziękuje wszystkim .Chodziło mi o to, by nie pojawiło się słowo PRACTICAS.Pozdrawiam.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia