Klauzula danych osobowych

Temat przeniesiony do archwium.
Witam.
Orientuje się ktoś jak poprawnie napisać po hiszpańsku klauzule o ochronie danych osobowych, potrzebuje do CV, a w necie nie mogę nigdzie znaleść.
Un Saludo
mysle, ze to bedzie tak:
CLÁUSULAS SOBRE PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES
De acuerdo con lo establecido por la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, doy mi consentimiento para que los datos personales incluidos en mi Currículum Vitae sean puedan ser procesados y utilizados en los procesos de selección de personal.
Au, źle. Jeszcze raz:
De acuerdo con lo establecido por la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, doy mi consentimiento para que los datos personales incluídos en mi Currículum Vitae puedan ser procesados y utilizados en los procesos de selección de personal.

bez "sean" i z akcentem :)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia