Jedno zdanie....

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu tego zdania:
Ya te envio yo algunas de ayer.
Z góry dziękuję.
dokładnie : Już ci wysyłam ja jakieś z wczoraj. Trochę nie składne to zdanie.
Zdanie: Ya te envio yo algunas de ayer - jest zupelnie poprawne.
Brzmi nieco jak "grozba" ?...Albo mowa o przekonaniu kogos do czegos... ale jest poprawne.
Juz ja Ci wysle jakies/niektore z wczoraj.
Pewnie o zdjecia lub teksty (sms?e-mail?) chodzi...
Moze bylo jeszcze cos w stylu: no te preocupes...ya te envío yo algunas de ayer. (para que las veas/tengas....) ???
Czyli przesle "cos" (dowody?) czego adresat tych slow nie ma, albo nie wierzy...)
Mozemy gdybac...bo zdanie wyrwane z kontekstu i trudno byc jasnowidzem...
Ale poprawne gramatycznie.
no w sumie racja una hehe jakoś nie mogę się dzisiaj dobudzić:P

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa