Me gustas... prosze o szybką pomoc !

Temat przeniesiony do archwium.
Dowiedziałam się, że me gustas ma dwa albo nawet trzy tłumaczenia.
Teraz wielka prośba., mógłby ktos mi wszystkie napisać ?
"Me gustas" ma raczej jedno tłumaczenie. Natomiast czasownik "gustar" owszem, ma kilka.
To jakie jedno tłumaczenie ma me gustas ?;)
me gustas-podobasz mi się/ lubię cie
edytowany przez salsomanka: 30 lip 2011
Ja znam chyba tylko 2...

wyróżnia się: gustarle i gustarse

Czasownik zwrotny gustarse znaczy tyle co podobać się (komuś) np. te gusto - podobam Ci się,
me gusto - podobam się sobie, te gusto - podobam Ci się, etc.
me/te/se/nos/os/se + gustar


Jeżeli chodzi o czasownik gustarle, istnieją 2 koniugacje:
gusta i gustan.
me/te/le/nos/os/les + gusta (-n)

Liczba uzależniona jest od rzeczownika, którego używasz po tymże czasowniku.

Przykład:
A mi me gusta este chico.
A mi me gustan estos chicos.

A gdy używasz czasownika po gustar:
A ti te gusta nadar?
A mi no me gusta estudiar.

Nie zawsze użwa się tego A mi, A ti...
może być:
Me gusta fumar.

Nie wiem o co chodziło z 3 znaczeniem.

Może o wyrażenia typu: mucho gusto - z przyjemnością, estar a gusto - czuć się dobrze (np. w czyimś towarzystwie) etc.
na podsumowanie :D

Istnieją też inne czasowniki jak gustarse i gustarle, np: preocuparse i preocuparle

W polskim też mamy tę różnicę:
Martwię się o Ciebie.
Martwią mnie problemy związane ze środowiskiem.


"Me gustas" oddaje raczej kontekst erotyczny. Natomiast "Lubię cię" to po hiszpańsku "Me caes (muy) bien" .
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Życie, praca, nauka