Ja znam chyba tylko 2...
wyróżnia się: gustarle i gustarse
Czasownik zwrotny gustarse znaczy tyle co podobać się (komuś) np. te gusto - podobam Ci się,
me gusto - podobam się sobie, te gusto - podobam Ci się, etc.
me/te/se/nos/os/se + gustar
Jeżeli chodzi o czasownik gustarle, istnieją 2 koniugacje:
gusta i gustan.
me/te/le/nos/os/les + gusta (-n)
Liczba uzależniona jest od rzeczownika, którego używasz po tymże czasowniku.
Przykład:
A mi me gusta este chico.
A mi me gustan estos chicos.
A gdy używasz czasownika po gustar:
A ti te gusta nadar?
A mi no me gusta estudiar.
Nie zawsze użwa się tego A mi, A ti...
może być:
Me gusta fumar.
Nie wiem o co chodziło z 3 znaczeniem.
Może o wyrażenia typu: mucho gusto - z przyjemnością, estar a gusto - czuć się dobrze (np. w czyimś towarzystwie) etc.
na podsumowanie :D
Istnieją też inne czasowniki jak gustarse i gustarle, np: preocuparse i preocuparle
W polskim też mamy tę różnicę:
Martwię się o Ciebie.
Martwią mnie problemy związane ze środowiskiem.