A może cañí?
Typowy, folklorystyczny, lub też cygan (taki rasowy)...
xpabloxx1
25 lip 2011
pisało: cani, a w tym samym wideo było inne nazwy z hiszpańskimi znakami więc przy tym też by chyba były ale zresztą nie wiem
uniiii
26 lip 2011
a moze caña/s??
BeaI
26 lip 2011
cani- jedno z wielu tlumaczeñ to nasz dresiarz, tylko szkoda, ze nie podalas kontekstu, ale super opis jest tutaj :P:)
http://inciclopedia.wikia.com/wiki/Cani
xpabloxx1
26 lip 2011
to było z filmiku ()
nie ma kontekstu
dziękuję bardzo, zgadza się to dresiarz na początku nie mogłem skojarzyć
kategoria: Nauka języka hiszpańskiego / forum: Pomoc językowa