Dużo masz jeszcze tych cytatów od tego Kolumbijca?
Jak chcesz wiedzieć co znaczy
chasca to wpisz
chaska (przez "k") po keczuańskiej stronie w tym słowniku:
http://www.cosmovisionandina.org/runasimi/runasimi.php
Chasca to zaczęrpnięty z keczua wyraz oznaczający rozczochrane włosy.
Mona to jak Ci już tłumaczyłem blondynka.
DRAE podaje:
Cytat: DRAE
chasca.
(Del quechua ch'aska, enmarañado).
1. f. N Arg., Bol., Chile y Perú. Cabello enmarañado.
Cytat: DRAE
mono, na.
(Haplología de maimón).
2. adj. coloq. Col. Dicho de una persona: Que tiene el pelo rubio. U. t. c. s.
3. adj. coloq. Col. Dicho del pelo: rubio (‖ de color parecido al del oro).