tylko Kolumbia czy także Hiszpania?

Temat przeniesiony do archwium.
witam. ostatnio byla u mnie w szkole kolumbijka, i uczyla nas hiszpanskigo. dla mnie uczacego sie tego jezyka to zadna nowosc, ale poznalem 2 nowe slowa i ciekawi mnie czy w Hiszpanii te słowa takze sa uzywane. "Mamasita" i "papasito". oznaczaja zachwyt osoba plci przeciwnej. osobiscie takich nikt mnie nie uczył. z gory dzieki
Tutaj masz najbardziej adekwatną kolumbijską piosenkę z wyrazem mamasita:
I kolejna kolumbijska piosenka z wyrazem mamasita:
:) tyle, że mi nie chodziło o piosenkę, bo o tym że w Kolumbii się używa tych słów to wiem skoro nas uczyła. Pytanie czy Hiszpanie też ich używają
Cytat: parala
:) tyle, że mi nie chodziło o piosenkę, bo o tym że w Kolumbii się używa tych słów to wiem skoro nas uczyła. Pytanie czy Hiszpanie też ich używają

Tak mi się nasunęły te piosenki. Ale temat do nauki trzeba przyznać, że beznadziejny wybrała. W tym czasie wiele pożyteczniejszych zagadnień by Wam wyjaśniła w związku z mową z Kolumbii. Ale, aby mamasita nauczyć, niestety geniuszem być nie trzeba.
edytowany przez Pedrito_88: 14 mar 2012
nie no, miala 15 minut na przedstawienie swojego kraju i kilka podstawowych slów z jej języka. byly np. como estas, hola, czy no hablo espanol ale tez byly te 2 wymienione wczesniej i sie tak zastawanialem czy w Hiszpanii też się ich używa
Cytat: parala
nie no, miala 15 minut na przedstawienie swojego kraju i kilka podstawowych slów z jej języka. byly np. como estas, hola, czy no hablo espanol ale tez byly te 2 wymienione wczesniej i sie tak zastawanialem czy w Hiszpanii też się ich używa

Niech się wypowie ktoś, kto zna hiszpański, bo ja znam kolumbijski... Natomiast użycie tego słowa jest znaczenie szersze niż sama Kolumbia. Musisz też pamiętać, że wyraz bywa odebierany negatywnie. Lepiej nie używaj jeśli nie wiesz, jak odbiorą wyraz.
Pedrito 88
dzięki za wskazówkę, z tego co ona nam mówiła to wnioskowaliśmy że to słowa pozytywne, ale widać że nie zawsze
Tych słów nie używa się w Hiszpanii ani w ogóle w Europie, generalnie są obciachowe i należy się wystrzegać :-)
Cytat: argazedon
Tych słów nie używa się w Hiszpanii ani w ogóle w Europie, generalnie są obciachowe i należy się wystrzegać :-)

dzięki wielkie, dostosuję się do rad :)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Sólo en español