Basia_B
Mam do Ciebie pytanie, jeśli można.
Cytat:
Espero que no hago muchos errores...
Czy jeśli w zdaniu pojawia się typowy dla subj. czasownik a podmiot pozostaje ten sam, to nie należy użyć po tym pierwszym czasowniku właśnie bezokolicznika (espero no cometer)?
Czy koniecznie musi być czas ciągły -
Cytat:
lo que te estoy escribiendo.
?
Są przecież przypadki kiedy używa się zwykłego presente nawet jeśli czynność odbywa się w chwili mówienia.
Czy nie mogłoby być entiendas zamiast puedas entender?
Dlaczego nie można tym drugim sposobem?
Cytat:
raczej też używa się formy podemos vernos
W których jeszcze wpisach popełniłam błędy?
Grax