mam taką prośbe mógłby mi ktoś przetłumaczyć pare słówek, tzn chodzi mi dokładnie o to zdanie "miłość na zawsze" tłumaczyłam na internetowych tłumaczach ale nie mam zaufania do takich tłumaczy zalezy mi na tym żeby było to poprawnie ponieważ ma to być tatuaż. I chciałąbym się upewnić czy ella to ona i czy él to znaczy on? Bardzo proszę o szybką odpowiedź i z góry dziękuje:)
Amor para siempre - Milosc na zawsze
ella -> ona
él -> on
W euskera (jezyk baskijski) ... lepiej bo nikt tego nie bedzie rozumial tylko ty:
Betirako maitea - Milosc na zawsze
kaasiek25
20 sie 2013
dzięki za szybką odpowiedź :) ale mam jeszcze jedna prośbe czy mogłabyś mi przetłumaczyć tkie zdanie "za nadanie życiu sensu" i "kocham". Dzięki z góry, pozdrawiam:)
sorga90
22 sie 2013
Hej :) Mam ogroooomną prośbę do osób, które znają dobrze j. hiszpański i chciałyby mi pomóż bezinteresownie :) Potrzebuję przetłumaczyć krótki tekst, a translatory google źle tłumaczą. Jeżeli byłby ktoś tak miły, to wyślę tej osobie wiadomość na PW :)
kaasiek25
06 wrz 2013
Cześć, chciałabym Was poprosić zebyście przetłumaczyli mi dwa zwroty : "wszystko z Tobą" i " nic bez Ciebie" z góry dzieki, pozdrawiam ;)
Buster1
10 wrz 2013
Todo contigo, nada sin ti.
pamiétaj uczucia z czasem gasna, tatuaze zostaja na zawsze