PILNE !!proszę o przetłumaczenie pol-hisz

Temat przeniesiony do archwium.
Witam..

w dniu dzisiejszym muszę odesłać pocztą odpowiedź w sprawie mandatu po hiszpańsku
Jeśli jest tu osoba, która jest mi wstanie pomóc bardzo bym była wdzięczna za owe tłumaczenie.
Jeśli wątek w złym miejscu, proszę o przeniesienie do właściwego tematu.
Pozdrawiam


Dotyczy: wezwania do zapłaty mandatu ( nr xxxxxxxxxxxxx) w wysokości 100 EUR


W związku z wezwaniem do zapłaty mandatu za przekroczenie prędkości samochodem marki VOLKSWAGEN GOLF nr xxxxxx dnia 29/08/2013 informuję, że zaszła pomyłka.

Na terenie Hiszpanii przebywałem w terminie od 10/08/2013 do 24/08/2013 ( w załączeniu potwierdzenie rezerwacji lotu i karta pokładowa lotu na dzień 24/08/2013 z Alicante do Krakowa). Tak więc w dniu 29/08/2013 byłem już w Polsce.

Ponadto w czasie pobytu w Hiszpanii w terminie 10/08/2013 do 24/08/2013 poruszałem się wynajętym samochodem marki CITROEN koloru szarego, nie samochodem marki VOLKSWAGEN ( w załączeniu potwierdzenie rezerwacji samochodu).



z poważaniem

jest do dla mnie bardzo ważne..
w akcie desperacji powalczę z translatorem :(
Ooo...juz pewnie musztarda po...
No ale dobra, jak co...podaj mi na PW wszystkie wiesci...i telefon tu, w H. to zadzwonie...i wytlumacze, ze nie beda sciagac od Ciebie...ze umiesz sie bronic!
Ale w razie czego...zablokuj konto w banku!!!
Pzdr, Una...
Kolega z pracy poprosił mnie o przetłumaczenie tego pisma, bo jak twierdzi, niesłusznie dostał mandat.
A że jako jedyna z mojej pracy, minimalną znajomość języka posiadam to zwrócił się do mnie.
o 18 już pismo było wysłane.
Mam się nie przejmować, czy zrozumieją czy nie ;)
Ale jakoś nie daje mi to spokoju, bo chyba to nie koniec..
Dzięki Una, czekam na odp. z H.
Choć mam cichą nadzieję, że to była jednorazowa "pomoc" z mojej strony i sprawę dokończy bez mojego udziału.



« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa