poprawność zdania .

Temat przeniesiony do archwium.
Witam . Chciała bym się dowiedzieć które zdanie dokładnie w tłumaczeniu oznacza : co się wydarzy w twoim zyciu na zawsze zostanie w twoim sercu .
1. Que pasara en tu vida siempre queda en tu corazon .
2. Lo que pase en tu vida siempre queda en tu corazon .
Lub może jeszcze inaczej ? Jest to napis ma tatuaz bardzo proszę o szybką pomoc
Dziwnie się zachowujesz. JUŻ dostałaś dwie poprawne opcje w odpowiedzi w poprzednim temacie a teraz kopiujesz moją propozycję i chcesz weryfikować powtórnie? Na dodatek nie potrafisz napisać poprawnie tego co ci podano.
http://www.hiszpanski.ang.pl/forum/pomoc-jezykowa/249551
Co do robienia sobie tatuażu to się powstrzymam bo to idiotyzm sam w sobie i oszpecanie siebie wielokrotnie ośmieszane na tym forum.
edytowany przez argazedon: 18 lis 2015

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia