Nie rozumiem dokładnie kontekstu krótkiego zdania

Ktoś może mi przetłumaczyć dokładnie to zdanie bo albo gdzieś jest błąd albo nie wiem nie mogę zrozumieć kontekstu nawet tłumacz mi nie pomaga:

Cytat:
Amor me gustaría tener un tiempo muy junto cuando regrese quisiera estar contigo en el mismo lugar
Różnie to można tłumaczyć. Przede wszystkim napiszmy to poprawnie:
Amor, me gustaría tener un tiempo muy junto. Cuando regrese quisiera estar contigo en el mismo lugar. = Kochanie, chcialbym spędzic [spędzać] czas blisko ciebie [razem z tobą] Gdy wrócę chciałbym być z tobą w tym samym miejscu (być może chodzi o stan relacji?)