Solano - czy możesz mi pomóc?

Temat przeniesiony do archwium.
Do najbliższego biura tłumaczeń mam prawie 100.km w jedną stronę i dladego bardzo proszę Cię o przetłumaczenie. Moze będę mógł się odwdzięczyć.
Człowiek uczy się całe życie i głupi umiera.
Dzieki za pomoc.
chwilowo mam troche slaby dostep do internetu i brak czasu; moge pomoc za kilka dni
pozdrawiam
Cieszy mnie Twoja odpowiedz, bardzo chętnie zaczekam.
Pozdrawiam
jesli jeszcze czekasz na tlumaczenie to juz moge pomoc
Solano, własnie dziś chciałem Cię spytać czy już mógłbyś przetłumaczyć.
Oto tekst do przetłumaczenia:

Szanowny Panie
Bardzo dziekujemy za telefon od Pana.
Dostaliśmy Pana numer telefonu od naszego przyjaciela Cacica.
W naszej rodzinie sa trzy osoby chętne do pracy: ojciec, matka i córka. Mozemy pracować razem lub osobno.
Jestesmy pracowici, godni zaufania, wszyscy mamy prawo jazdy.
Córka zna język angielski.Bardzo zależy nam na pracy. Jeżeli miałby Pan prace lub Pana znajomi to czekamy na odpowiedz. Możemy zacząc pracować od grudnia lub wczesniej.
Przesyłamy pozdrowienia od Cacica.
Podajemy nasze dane:
Estimado Senor:

En primer lugar quisiera agradecerle su llamada.

Su numero de telefono nos lo ha facilitado nuestro buen amigo Cacica.

Nuestra familia esta compuesta por tres miembros, padre, madre e hija, todos deseosos de trabajar, bien juntos o por separado.

Somos trabajadores, dignos de confianza, todos tenemos permiso de conducir. La hija ademas habla ingles.

Estamos muy interesados en trabajar. Si usted o alguno de sus amigos necesitan trabajadores le rogamos se pongan en contacto con nosotros.

Podemos empezar a trabajar a partir de diciembre o antes.

Le mandamos saludos de parte de Cacica.

Le mandamos nuestros datos:
no to chyba moje uslugi juz nie sa potrzebne :)
tylko mala uwaga, imie tego przyjaciela to chyba nie \"Cacica\", a raczej \"Cacic\" (?) czy jakos tak, a w hiszpanskim imiona sie przeciez sie odmieniaja przez przypadki...
mala poprawka, oczywiscie ma byc, ze sie \"nie odmieniaja\"
@eureka, już drugi raz okazałes mi swoją pomoc i zwykłe dziękuję wydaje mi się za mało. @solano, Ty również chciałes mi dukrotnie pomóc więc także musisz być równy gość. Szkoda że tylko tak Mogę Wam podziękować, ale kto wie? Świat nie jest wcale taki duży.
Pozdrawiam
Agata! chętnie ci pomogam.
[email]
Mam na imię Monica!
SOLANO możesz mi przetłumaczyć to słowo bardzo byłabym wdzięczna ---- muchos besos.
Dzięki z góry bardzo dziękuję
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Studia językowe