do ludzi dobrej woli

Temat przeniesiony do archwium.
prosze o tłumaczonko....mam kolegę który mówi do mnie ostatnio wyłąvcznie po hiszpański...nie wiem czy do konca to jet dobrze, bo on sam jest początkujący :) mimo to...dzięki wielkie za pomoc, dozgonna wdzięczność

puedes dejarlo
de nada
estupendo
enhorabuena
por supuesto si
por supuesto hablar
por supuesto quiero?
tranquilo
gracias tendem
ma tengo que escapar
vale... voy al el Stalin
entonces rapido
tengo que irme
vale........ tengo
hasta la proxima.........
yo tengo que.....
iba al stalin
ya sabes
en lo que se refiere a proxima...
estendes
quizas
ma voy
abrazos fuertes
guay
casi sabo conjugar
Ya no puede caminar
Porque no tiene, porque le falta

z góry powtarzam ze nie wiem czy to jest dobrze...bo on sie na tym hiszpańskim zna jak ja na japońskim... częsć szukałam po słownikach, ale tylko nieliczne znalazlam... takze powtarzam ze jestem wdzięczna jak ktoś mi to przetłumaczy na polski
dziekuję raz jeszcze i pozdrawiam
papa
mozesz to zostawic
nie ma za co
wspaniale
gratulacje
tylko mnie tak zastanawia.... kolega mówi a Ty ta szybko załapałaś ... zapamietałaś i umiesz napisać????? to ty geniuszem jesteś. Koniecznie sie \ucz hiszpańskiego.!!!!
moze mowi przez internet, tzn. na jakims czacie...
Tu jeszcze kilka:)
por supuesto si
oczywiście tak
por supuesto quiero
oczywiście chcę/kocham
tranquilo
spokojnie/..jny
entonces rapido
więc szybko
hasta la proxima....
~do zobaczenia wkrótce
yo tengo que.....
muszę
ya sabes
już wiesz
quizás
może
guay
~super,świetnie
casi sabo conjugar
prawie umiem odmieniać(czasownik)
Ya no puede caminar
już nie mogę zmienić
Porque no tiene, porque le falta
ponieważ nie ma, ponieważ brakuje tego
"ya no puede caminar" to raczej "juz nie moze chodzic"
dziękuję ci baaaaardzo, to chyba będzie po hiszpańsku muchias gracias, tak sądzę, oglądało się te telenowele...:)
facet zblatował, ale pewnie sie nie podda, takze jakbyś kiedyś mogła wpaść tutaj, bo zapewne niedługo napisz kolejną porcję do tłumaczenia...
jeszcze raz wielkie dzięki
pozdrawiam i życzę miłego i udanego sylwestra i jeszcze wspanialszego nowego roku
dzięki raz jeszcze
pa
Masz rację!Caminar to chodzić, przepraszam za błąd. Dobrze, że zawsze jeszcze ktoś inny na to patrzy:)
Temat przeniesiony do archwium.