Rysunek z www.elpaís.es

Temat przeniesiony do archwium.
Mógłby mi ktoś przetłumaczyć (słowo w słowo,bo ogólnie rozumiem:) poniższy tekst?

-Si llego a saber que a la iglesia católica le iba a sentar tan mal que las personas se emparejasen por el placer de emparejarse, no habría creado el sexo.
( To mówi Bóg do jakiegoś anioła:D )
Mniej więcej:

Jeśli bym wiedział że Kościołowi katolickiemu tak się nie spodoba że ludzie łączą się w pary dla samej przyjemności to nie stworzyłbym seksu.

Pozdrowienia!
Dziękuję:D

 »

Inne