Nauka w postaci tłumaczenia..

Temat przeniesiony do archwium.
?Hola!

Wpadłem na pomysł, bo uważam, że to jedna z lepszych metod nauki, żeby ktoś kto dobrze zna hiszpański :) Myslę, że przynajmniej na poziomie zaawansowanym, żeby nie było wątpliwości..hihi ;) Mógły napisać chociaż 10 (oczywiście im więcej tym lepiej) zdan po polsku do przetłumaczenia i napisać je też po hiszpasku.(od łatwiejszych do trudniejszych) Wtedy tłumacząc je z pol. na hiszp. możnaby sobie poćwiczyć słownictwo, odmiane czasowników, przyimki itp.itd. Jeśli ktoś byłby chętny i znalazł chwilkę, proszę o kilka zdanek na maila: [email] albo może możnaby je umieścić tutaj na stronie.

Pozdrawiam
Piotr

P.S. Jesli uwazacie, ze to raczej kiepski pomysl to spox, napiszcie wtedy co byloby wg was lepsze.
Na tej stronce sa juz takie zdanka przetłumaczone w dziale "lekcje od podstaw"
No i mnie załatwiłeś.. :P Mysle ze jendak poza dialogami pojedyncze zdania tez bylyby dobre. Tymbardziej, ze dla zaawansowanych z hiszpanskiego nie jest to nic trudnego. :)

Pozdraiwam