Mały problem

Temat przeniesiony do archwium.
"Director de orquesta" czy "director de la orquesta". Czy ktoś mi powie, które zdanie jest poprawne.
"director de orquesta" - gdy chcesz powiedzieć że jest po prostu dyygentem z zawodu
"director de la orquesta" - gdy masz na myśli określona orkiestrę
A poza tym to nie jest zdanie, gdyz nie posiada orzeczenia. Musiałbys powiedzieć "Es director de orquesta" lub "Es director de la orquesta". Pozdrawiam
Jak się czepiać, to się czepiać:P Zdanie nie musi posiadać orzeczenia, by być zdaniem, np. elipsa:D:D
Tak, wówczas jest równoważnikiem zdania..hihi :D
Eeeee.... Równoważnik zdania jest wtedy, gdy w wypowiedzeniu nie ma OSOBOWEJ formy czasownika. Z elipsą zaś mamy do czynienia, gdy w zdaniu celowo została pominięta jakaś część.
Wybacz mistrzu.. :p
wybaczam wybaczam:P

ps. mistrzynio, bom płeć żeńska;)
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa