Duza prosba o tlumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Czy bylby ktos tak dobry i przetlumaczyl mi ten wiersz na Hiszp. ?
Bylbym bardzo wdzieczny !

Dawny to był dzień,
Wiatr szarpał włosy drzew,
A księżyc rzucał na mnie cień.

Ktoś przemknął obok,
Światło błysło w mroku,
Zapachu ślad prowadził mnie.

Zobaczyłem postać,
Była jak piękny letni sen,
Całkiem inna, taka kojąca.

Wpadłem w sieć!
Nawleczony na miłości wrzeciono,
Tak jakby urok jakiś rzucono.

Podeszła do mnie...
Miękką dłonią bogini,
Musnęła mą twarz delikatnie.

Pogrążony w rozkoszy,
Zaślepiony miłości żarem,
Spojrzałem na to piękne zjawisko.

Skrzydeł blask,
Mrużył oczy moje,
A jej twarz, serce zabiło mocniej...

Kim jesteś Aniele ?
Kto Cię przysłał ?
Rzeczywistość jak sen. Znikła...

Bez odpowiedzi zostawiony,
W miłości pogrążony,
Szukam... Kiedyś ją znajdę.
pomoze ktos ? bardzo prosze...
prosze... niech ktos chociaz sprobuje to przetlumaczyc...
Okropny ten tekst ale proszę, oto on:

Érase una vez
El viento despeinaba el cabello de los árboles
Y la luna me escondía en su sombra.

Alquien atravesó al lado del lugar
La luz resplandeció an la oscuridad.
El olor de la huella me condujo.

Vi a una figura
Era tan bonita como un hermoso sueño de verano
Totalmente distinta, tan calmante.

Caí en la red!
Ensartado en el huso del amor,
Como si fuera hechizado.

Se acercó a mí
Con una mano suave de diosa
Tocó con delicadeza mi cara.

Sumergido en el placer,
Deslumbrado por el paso del amor,
Miré a este fenómeno tan hermoso.

El brillo de las alas
Entornaba mis ojos
Y su cara... mi corazón latió más fuerte.

Quién eres Angel?
Quién te envió ?
La realidad como un sueño. Desapareció ...

Me quedé sin respuesta,
Sumergido en el amor
Busco...Algun día la encontraré .
Bardzo Ci dziekuje :)
jak jest po hiszpansku dzien dobry
buenos dias!!!
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa