:):)Thx

Temat przeniesiony do archwium.
Jeśli powiem:"Me gustas
albode todos modos no dejo de quererte.."to wystarczy,jeśli bede chciala przekazac komus,ze nigdy nie przestane go lubic..:)
antes que metas la pata.......... tzn zanim cos zle powiesz

albode - to inaczej albo de - tylko de jest czescia hiszpanska
de todos modos - kazdym razie

i tak nie za bardzo mi pasuje powiedziec komus lubie cie i w kazdym razie nie przestane cie lubic .... brzmi troche dziwnie, moim zdaniem
de todos modos uzywa sie bardziej w innych przypadkach np.

eres malo pero te quiero de todos modos

jestes zle ale i tak cie kocham

no i poza tym querer to - kochac - takze to jest roznica miedzy lubic a kochac
lepiej by brzmialo

me gustas y no dejaras de gustarme

me gustas y seguiras gustandome

me gustas, y me gustarás


tak to sobie wymyslilem,
aczkolwiek moze sie pomylilem

Salu
Mat
antes de que metas la pata

........ z glodu zjadlem de

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa