"Locura" - prośba o przetłumaczenie piosenki

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę o przetłumaczenie piosenki. Z góry dzięki :D

Por tenerte entre mis brazos he llegado a creer
que el amor hace posible hasta aquello que no es
por dejar mi corazón volar tan lejos
voy camino a la locura por tus besos
por amarte así he perdido la razón esta vez
y no voy a arrepentirme si me toca perder
es tan grande mi pasión que ya no hay dudas
que me lleva simplemente a la locura.
Estribillo:
ámame, y deja que yo te ame hasta enloquecer
ayúdame a matar este deseo
que poco a poco va quemándome la piel
toda mi piel...
ámame, y deja que yo te ame hasta enloquecer
latiendo en cada espacio de tu cuerpo
que no tenga final esta locura
de amor...
Por amarte así he perdido la razón esta vez
y no voy a arrepentirme
si me toca perder
es tan grande mi pasión que
ya no hay dudas que me lleva
simplemente a la locura.
Piosenkę można pobrać tutaj: http://rapidshare.de/files/3334937/Andrea_Del_Boca_-_Salvame_Maria_Intro_-_Jorge_Rojas_-_Locura.wma.html
Przez to, że mogłem cię mieć w swych ramionach, zacząłem wierzyć
że miłość powoduje, że możliwym staje się nawet niemożliwe
przez to, że moje serce może frunąć tak daleko
idę drogą do szaleństwa przez twe pocałunki
przez miłość do ciebie tym razem straciłem rozum
i nie będę żałować, jeśli dosięgnie mnie strata
moja namiętność jest tak wielka, że już nie ma wątpliwości
że prowadzi mnie prosto do szaleństwa.
Estribillo:
Kochaj mnie i pozwól mi kochać cię do szaleństwa
pomóż zabić to pragnienie,
które nadchodzi powoli, paląc skórę
całą moją skórę...
Kochaj mnie i pozwól mi kochać cię do zwariowania,
pulsując w każdej części mego ciała
oby to szaleństwo miłości nigdy się nie skończyło
przez miłość do ciebie tym razem straciłem rozum
i nie będę żałować jeśli dosięgnie mnie strata
moja namiętność jest tak wielka, że już nie ma wątpliwości
że prowadzi mnie prosto do szaleństwa.
Aha, estribillo - refren.
Saludos :)
Aha, i może zamiast "pomóż mi zabić to pragnienie", lepiej będzie "pomóż mi ugasić to pragnienie".

Saludos otra vez ;)
Muchas gracias y saludos tambien :)
Temat przeniesiony do archwium.