haces to czasownik 2 osoba l.p. od robic - robisz ]
richiski
12 wrz 2005
Móglby to tez byc rzeczownik haz - w liczbie mnogiej - haces (po polsku: snopek, wiazka; twarz, oblicze). Oczywiscie, zelezy od kontekstu.
Pozdrawiam :)
richiski
12 wrz 2005
dla ciekawostki powiem, ze slowo to (arrullo > arrullar - gruchac) jest onomatopeja nasladujaca gruchanie golebi, a potem dopiero rozszerzylo swe pole semantyczne; zreszta chyba w polskim tez podobny jest los slowa "gruchac".
Pozdrawiam .)
Arco Iris
12 wrz 2005
hehe to nasze golebie robia gruchu-gruchu a hiszpanskie arrullo arrullo? :))
kategoria: Nauka języka hiszpańskiego / forum: Pomoc językowa