co oznaczają słówka SUAVENETNE i BORICUA??

Temat przeniesiony do archwium.
co oznaczają słówka SUAVENETNE i BORICUA prosze o tlumaczenie:)
Spytałem się mojej narzeczonej i powiedziała mi że SUAVEMENTE - delikatnie, a drugie słowo to niezna (rodowita Hiszpanka). BORRICO - zwierzątko (osiołek), ale używa się do określenia osób mało inteligentnych :), Prawdopodobnie źle napisane.
Pozdrowienia.
suavemente - delikatnie, mój hiszpański narzeczony tez nie wie co to jest boricua - borrico - osiołek. ( od burro ) ...hmm może to jest z południowej ameryki słowo - moze podaj kontekst w którym to widziałaś
Boricua = Puertorriqueño
cualquier otra cosa q se les ocurra, me preguntan!
Boricua to mieszkaniec/mieszkanka Puerto Rico (okreslenie rozumiane tylko w PR, na Kubie i Republice Dominikany); słowo pochodzi z jezyka Tainów (plemienia zamieszkującego niegdyś ziemie Puerto Rico, Kuby, Dominikany i Haiti) wywodzi się od rzadko dziś uzywanego słowa borikén ("kraina dzielnego pana", czyli Puerto Rico).

Salu2,
Mugen
funkcja "szukaj" jest nieznana??

http://www.hiszpanski.ang.pl/Boricua_boriqa_1749.html

do caramelo...
co oznacza "es un piojo resucitado"??
spojrz, zeby byc ci szczera to bardziej pomoge z slowami i zwrotami z méksyku lub columbi , ale stego co wiem to "ser un piojo resucitado" znaczy kogos takiego co kiedys nie mial pieniadzy a potem zaczal zarabiac duzo, i wtedy zapomnial sobie o tamtej wczesniejszej epoce i o ludziach z niej i juz go nie interesuje nic i nikt bo teraz jest bogaty i ze smietanki, w meksyku mowi sie ze ktos jest jednen "mamón" albo "fresa". i zeby skonczyc to dodam ze to o ser un piojo resucitado pochodzi z argentyny.
espero q t sea suficiente para aclarar tus dudas :D un beso!
y por pura curiosidad.....usan este modismo en españa?
tak,uzywa sie...chodz to rzadkosc...

odpowiedz prawidlowa!!!!!!

un 10!!!
:-)

pozdrawiam z hiszpanii.
to byl egzamin?? jejeje i co?? bronie sie ??? :P
un favor icaro, jesli juz jestesmy w wymienianiu informacji powiedz co znaczy jak ktos " se pasa de listo"?
fresa-to tu pijo/a czyli synek bogatych...ya sabes: o sea,todo es cool y fashion :-)

se pasa de listo-ktos kto chce byc(lub udaje ze jest) lepszy,sprytniejszy ,bardziej inteligentny niz inni etc.
no va por mi...listilla?? :)

un saludo.vives en mexico??
lo de pijo/pija ya lo sabia, ;) es q una vez paseando por la calle me cruce con unos españoles y les escuche (ustedes dirian "oi" verdad?) diciendo algo asi y del contexto saque la conclusión acerca del significado de la palabra..pero de todas foramas gracias, siempre es bueno asegurarse de las cosas, no? ;)
bueno pues t cuento q por el momento estoy en polonia, pero solo es de visita asi q dentro de muy poquito estaré de regreso en mexico!
oye una cosita..me dio mucho gusto lo de "listilla" se escucha muy bonito, de verdad :D ;)
besos!!
antes de que te vayas a mexico(por cierto... Molotov tienen opinion de pijos??)

bueno...tambien me gusta julieta venegas...

pasate por el portal de los polacos en españa :)
si, gracias, no dudare en checar al pagina!
pues mira, en cuanto a molotov t tengo q decir q es una banda bastante buena, pero a pesar de tener muchos defensoras hay gente q se la pasa hablando mal de ellos, yo digo q por algo sera, no?? ;)
a mi me gusta un grupo q se llema ZOE y fijate q no son de estos grupos q hacen musica sencilla, masticada diria ... todas sus canciones estan bien padre, bueno, a mi me llegan muchisimo!..pero lo q mas me gusta es el panteon rococo! tmb valen la pena: panda (punk, pero reconozco q es algo comercial), cartel de santa (hiphop), luis miguel ( todas son como baladas, pero muy lindas, de verdad!) reyli, control machete y muuuchos mas...pero ya no t aburro ;)
t cuidas mucho, va?
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa