Mozna tu stopniowo warazac czasownik "sie rypla" od najbardziej "ostrego" dla ucha az do bardziej neutralnych wyrazen, które nawet zakonnica moze sluchac nie popelniajac grzechu:
el asunto (el negocio, el tema, la cosa) se jodió / se fastidió / se echó a perder / se malogró ...
:)