prosze o tłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
ihola! prosze o tłumaczenie tych dwoch zdan ;) z gory dziekuje ;)

"Małe jest piękne, choć jakie niebezpieczne bywa"

"nie wierz sobie ufając bliźniemu zakochanemu w blasku zgaszonych swiec"
A może tak?

Diminuto es bonito pero qué peligroso puede llegar a ser

Desconfía de tí mismo confiando en prójimo enamorado de una luz de las velas apagadas.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa