prosze przetlumaczcie mi to

Temat przeniesiony do archwium.
Ya chole chango chilango
que chafa chamba te chutas
no checa andar de tacuche
y chale con la charola.

Mejor, yo me hecho una chela
y chance enchufo una chava,
Chambeando de chafirete
me sobra chupe y pachanga.
Wyluzuj już, ziomku chilango.
Jaka beznadziejna twoja fucha.
To wstyd w garniaku chodzić,
A co dopiero z odznaką.

Lepiej pójdę na browara,
I może wyrwę jakąś laseczkę.
W zawodzie taksówkarza (szofera?)
mam w nadmiarze alkoholu i balang.

*Chilango - osoba urodzona w la Ciudad de Mexico
chafirete - pogardliwe określenie kierowcy (zazwyczaj autobusu bądź taksówkarza), więc może być jedno z dwojga ^^
Mugen, czy Ty mieszkasz/mieszkalas w Meksyku?
@gosc_
Nie, nigdy nie mieszkałem w Meksyku, raz tylko miałem przyjemność tam być. A że interesuję się co nieco "DeeFowym" slangiem to inna sprawa ;)
Cyba bardziej niz tylko nieco :)
bardzo prosze o przetlumaczenie na j.hiszpanski :to co oni mowia to same klamstwa,dziewczyny nie ufajcie im :bardzo ,bardzo prosze to dla mnie pilne
Chicas, no les confiéis, todo lo que dicen son mentiras.
bardzo bardzo dziekuje.pozdrawiam
bardzo prosze jeszcze raz napiszcie mi po hiszpansku.znam ich ,a szczegulnie jednego z nich .na stale mieszka w polsce.ma tu rodzine.
bardzo,bardzo prosz.zlitujcie sie nademna
Los conozco, sobre todo a uno de ellos. El vive en Polonia, tiene familia allí.
wielkie dzieki!i jeszcze jedno przetlumacz:czemu ma byc niezadowolony ,przeciez nic zlego nie powiedzialam
bardzo was prosze
¿Por qué está descontento/disgustado? No he dicho nada malo.

A jak rozumiesz odpowiedzi skoro nie znasz hiszpanskiego?
Bo zakladam, ze to jakas wymiana zdan...
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa