proszę o szybkie sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
hola!
jak powiedzieć że wysyłam kartki do moich znajomych ktorzy mieszkają zagranicą?
mam z tym problem bo jeszcze nie wprowadzili nam zaimkow dopelnieniowych-moja skromna propozycja-"envio trajetas a los amigos( nie chcę użyć zaimka dzierzawczego mis!!)quien viven a l'extranjero??
-jak powiedziec w oklicach 10 stycznia-hacio el 20 enero?
-buszować w kuchni?-escudinar en la cuisina?
-jak lepiej powiedzieć-sopa et ensalada czy z rodzajnikami-la sopa y la ensalada son mis platos preferidos?
-moj dom jest pelny muzyki-mi casa esta plena de musica?
-i w końcu jak powiedzieć-po spożytej przepysznej kolacji??
Pomżcie-będę wdzięczna. Dziękuję :)
proszę! niech ktoś tylko na to spojrzy i powie czy dobrze czy zle!!! please!!
Envío tarjetas postales a los amigos que viven al extranjero/ Suelo enviar-jesli masz taki zwyczaj; estoy enviando jesli mowisz, ze wlasnie teraz wysylasz, np. Mama wola Cien a obiead , a ty nie mocees isc, bo wysylasz kartki.
Hacia el 20 de enero
la sopa y la ensalada son mis platos preferidos
mi casa está llena de música
después de una cena deliciosa - po przepysznej kolacji
aha... i hurgar en la cocina.

Uczysz sie wloskiego?
uczę się przede wszystkim francuskiego, teraz zaczęlam hiszpański a kiedyś dawno temu uczyłam się włoskiego-ale bardzo krótko. a skąd to pytanie?

« 

Pomoc językowa