prosze sprawdzenie-kilka zadań

Temat przeniesiony do archwium.
La canción "Uno de mi calle me ha ha dicho que tiene un amigo que dice conocer un tipo que un dia fue feliz",es una reflexión sobre la difícil conquista de la felicidad en una sociedad. El autor pienso que felicidad es algo raro. Las autoridades, en la canción, piensas que felicidad es peligroso.
No estoy de acuerdo con el autor. Pienso que hay muchos felizes personas, especial jóvenes. Jóvenes tiene muchas razones a la felicidad. Cada tiene algunas preocupaciones pero esto no es la razón para ser infelices el todo tiempo. Hay muchas cosas cual pueden alegrar.
Pienso que el autor de esta canción quería prestar atención los hombres sobre como importante es la suerte. Quiere decir que cada puede ser feliz si solamente quiere. Me gusta está canción mucho.
La canción "Uno de mi calle me ha dicho que tiene un amigo que dice conocer un tipo que un día fue feliz", es una reflexión sobre la conquista difícil de la felicidad en la sociedad. El autor piensa que la felicidad es algo raro. [Las autoridades, en la canción, piensan que la felicidad es peligrosa. Tego nie rozumiem]
No estoy de acuerdo con el autor. Pienso que muchas personas son felices, especialmente los jóvenes. Los jóvenes tienen muchas razones para ser felices. Todos tenemos algunas preocupaciones, pero esta no es la razón para sentirnos infelices todo el tiempo. Existen muchas cosas que pueden alegrarnos (moze lepiej hacernos felices).
Pienso que el autor de esta canción quería llamar la atención de los hombres sobre la importancia de la suerte. Quiero decir que cada uno puede ser feliz si solamente quiere serlo. Me gusta mucho está canción.
Dziekuje a tak może być :
Retrata a un personaje que haberse sentido feliz un día y es tratado como un loco peligroso.
zgaduje co chcialas powiedziec...
Retrata a un personaje que un día se ha sentido feliz y lo trata como a un loco peligroso.

aha, wczesniej intuicyjnie pozmienialam osoby, bo w jednym zdaniu bylo, ze ty myslisz, a potem nagle ze on (moze chodzilo Ci o autora, a moze sie pomylilas, nie wiem.... ), sprawdz czy o to Ci chodzilo.
moze napisz po polsku co chcialas napisac, bo nie wiem czy autor opisuje kogos kto byc szczesliwy i przez to byl traktowany jak szaleniec czy to ten autor go za takiego uwaza...
un saludo
Chodziło mi o to że autor opisuje człowieka który jeden dzień był szczęśliwy i przez to był traktowany jako szaleniec ludzie tak uważali bo cała ta piosenka jest o tym że to coś niesamowitego że ktoś jest szczęśliwy
A ta zmiana to w ostatnim paragrafie
chodziło mi o to że ja myśle ze chce pokazac ludzią jak ważne jest szczęście i że on chce pokazać że każdy może być szczęśliwy jak tylko chce tego
cześć wszysykim?super że znalazłam taką stronę gdzie piszecie o swoich przeżyciach . Ja w tym roku jadę do hiszpani zebranie było w lublinie tam mówili że trzeba dziennie zebrać około 150 kilogramów to jes taka norma co trzeba zrobić nie wiem czy to prawda czy to tylko taka gadka .prosze odpiszćie pozdrawiam
wobec tego... mozna napisac np. tak:
Retrata a un personaje que un día fue feliz y por eso la sociedad (la gente) lo trataba/trató como a un loco peligroso.

a z tymi autoridades co mialo znaczyc? ze rzad uwaza szczescie za niebezpieczenswto?
witaj, w sprawie zbiorow zajrzyj do "praca huelva truskawki"
takie coś było w piosence ale niewiem czy dobrze zrozumiałam "las autoridades que pasó el peligro, que todo está bajo control"
aha..
Pienso que el autor de esta canción quería llamar la atención de los hombres sobre la importancia de la suerte. Según él, cada uno puede ser feliz si quiere serlo. Me gusta mucho está canción.
on byl tylko przez jeden dzien szczesliwy? jesli tak to indefinido..
a jak chodzi o to ze sie wyroznial od innych i zawsze byl szczeliwy to era bo to opis...
era feliz y la gente lo trataba...
On by szczęśliwy jeden dzień tak jak w tytule taka zakręcona piosenka
Uno de mi calle me ha ha dicho que tiene un amigo que dice conocer un tipo que un dia fue feliz"
To cała piosenka bo nie zabardzo wiem czy ją dobrze zrozumiałam ale mniej więcej wydaje mi się że tak

Uno de mi calle me ha dicho
que tiene un amigo que dice,
conocer a un tipo
que un día fue feliz.

Y me han dicho que dicen, que dijo
que se tropezó en la calle
con un sueño y se entretuvo,
y desde entonces no estuvo
para nada ni para nadie.

Y a salvo de su conciencia
estrenó nuevas sensaciones,
y asombrado
comprobó que le iban bien.

Y me han dicho que dicen, que dijo
que recreándose en la suerte
de ese sueño que atrapó,
pego un grito y se escuchó
por primera vez.

Era un hombre como cualquiera,
Ignorado, desorientado,
contaminado como cualquiera,
aburrido, desconocido
y poco atrevido donde lo hubiera.

Y dicen que creció de tal modo
que llego a alcanzar las estrellas,
que se sonrío con razón
como lo hacen los bobos sin ella.

Y uno de mi calle me ha dicho
que han dicho las autoridades,
que pasó el peligro,
que todo está bajo control,
que se trataba de un caso aislado,
pero no obstante recomiendan
que se tomen precauciones,
que quien lo prueba una vez
sueña con reincidir.

Si usted es un hombre como cualquiera,
Ignorado, desorientado,
contaminado como cualquiera;
aburrido, desconocido,
poco atrevido donde lo hubiera...
no vaya usted a crecer de tal modo
que llegue a alcanzar las estrellas,
que se sonría con razón
como lo hacen los bobos si ella
hmmm... to chyba mozna napisac
Las autoridades consideraban su felicidad como un peligro/como algo peligroso.
y ze reszta ludzi traktowala go jak szalenca...
Strasznie Ci dziękuje za pomoc jestem ogromnie wdzięczna !!!!
de nada :)

Moze zredaguj jeszcze raz to wypracowanie i wklej je, zeby ktos mogl je sprawdzic. Na mnie dzis nie mozna za bardzo liczyc, bo mam goraczka i powinnam lezec w lozku :/
Buenas noches!
Temat przeniesiony do archwium.