Bardzo, bardzo proszę o przetłumaczenie na polski troszkę dluzszego wierszyka :)
MI Dulce ANGEL
Vagaba insensible por esta vida sin color;
con los ojos cerrados, agobiado por el dolor,
hasta que de repente, una intensa luz me iluminó...
Abrí los ojos, miré al cielo y ahí estabas tu:
mágica, hermosa, radiante criatura virginal
como una dulce princesa escapada de un cuento irreal.
La claridad de tus bellos e increíbles ojos
inundando con intenso destello multicolor,
cada uno de los espacios grises de mi corazón.
Quisiera un mínimo roce de tus dulces labios rojos
para poder conmover cada fibra íntima de mi pasión,
e invitándote a beber de ellos cada gota de mi amor.
Tu inocente y provocativa sensualidad
me sacude, me golpea, me incita sin piedad,
provocando una avalancha de furiosos sentidos
que me arrastran por toda la eternidad.
Inconsciente de mí, sin medir las consecuencias,
te entregare mi vida, mi pasión, mi conciencia;
te entregare el más sincero de mis tesoros:
el amor más puro y simple de todos.
Tal vez, te digan que esto puede arruinar tu vida,
que sería, una estúpida y loca idea suicida;
pero el amor siempre nos unirá.
z gory bardzo serdecznie dziekuje.