Przetłumaczy ktoś mały wierszyk?

Temat przeniesiony do archwium.
Jest ktoś chetny na przetłumaczenie wierszyka?:)

Oczy moje chcą patrzeć na Twoje
Dłonie moje chcą dotykać Twoje
Usta moje chcą poczuć Twoje
Serce moje pragnie Twoje

.............Dziękuję...........................

Jeszcze to jesli ktos by mógł::::

Nie moge przestac o tobie myslec. Strasznie sie w Tobie zakochałam i nie wiem czy to ma jakis sens skoro Ty nic do mnie nie czujesz...
Ojos míos quieren mirar a las tuyos
Manos míos quieren tocar las tuyas
Labios míos quieren sentir las tuyos
Corazon mío desea el tuyo


No puedo dejar de pensar de ti. He enamorado mucho en ti y no sé que lo tiene razón ,si tu no estas enamorado en mi.

(skoro ty nic do mnie nie czujesz przetlumaczylam jako-jesli ty mnie nie kochasz,przepraszam ,ale inaczej mi nie pasowalo.
a reszta jest raczej poprawnie:))
Bardzo, bardzo proszę o przetłumaczenie na polski troszkę dluzszego wierszyka :)

MI Dulce ANGEL

Vagaba insensible por esta vida sin color;
con los ojos cerrados, agobiado por el dolor,
hasta que de repente, una intensa luz me iluminó...

Abrí los ojos, miré al cielo y ahí estabas tu:
mágica, hermosa, radiante criatura virginal
como una dulce princesa escapada de un cuento irreal.

La claridad de tus bellos e increíbles ojos
inundando con intenso destello multicolor,
cada uno de los espacios grises de mi corazón.

Quisiera un mínimo roce de tus dulces labios rojos
para poder conmover cada fibra íntima de mi pasión,
e invitándote a beber de ellos cada gota de mi amor.




Tu inocente y provocativa sensualidad
me sacude, me golpea, me incita sin piedad,
provocando una avalancha de furiosos sentidos
que me arrastran por toda la eternidad.

Inconsciente de mí, sin medir las consecuencias,
te entregare mi vida, mi pasión, mi conciencia;
te entregare el más sincero de mis tesoros:
el amor más puro y simple de todos.

Tal vez, te digan que esto puede arruinar tu vida,
que sería, una estúpida y loca idea suicida;
pero el amor siempre nos unirá.


z gory bardzo serdecznie dziekuje.
Mis ojos quieren mirar a los tuyos
mis manos tocar las tuyas
mis labios sentir los tuyos
mi corazón desea el tuyo

No puedo dejar de pensar en ti. Estoy muy enamorada de ti y no se si esto tenga algún sentido porque tú no sientes nada por mi
Mój słodki Anioł

Włóczyłem się bez celu po tym życiu bez kolorów
Z zamkniętymi oczami, przytłoczony przez ból
Aż nagle oświeciło mnie jakieś intensywne światło

Otworzyłem oczy, spojrzałem w niebo i Ty tam byłaś
Magiczna, piękna, rozświetlona dziewicza postać
Jak słodka księżniczka , która uciekła z nierealnej bajki

Jasność Twoich pięknych niewiarygodnie oczu
Zatapiając intensywnym rozbłyskiem wielu kolorów
Każdy szary zakątek mojego serca.

Chciałbym choćby minimalnego dotknięcia twoich czerwonych ust
Aby poruszyć każdą intymną strunę mojej namiętności
I zapraszając cię do picia z nich każdej kropli mojej miłości

Twoja niewinna i prowokująca zmysłowość
Wstrząsa mną, uderza we mnie, stymuluje bez litości
Prowokując lawinę oszalałych zmysłów
Które mnie ciągną za sobą po całej wieczności

Nieprzytomny, bez spoglądania na konsekwencje
Oddam Ci moje życie, moja namiętność, moją świadomość
Oddam ci najszerszy z moich klejnotów
Miłość najczystszą i najprostsza, jaka może być

Być może powiedzą ci, że to może zrujnować Twoje życie
Ze to była szalona, głupia i samobójcza idea
Ale miłość zawsze nas połączy
Bea, bardzo bardzo Ci dziekuje, to bylo dla mnie bardzo wazne.Jeszcze raz dziekuje, przesylam serdeczne pozdrowienia. :)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Sólo en español

 »

Nauka języka