szelest

Temat przeniesiony do archwium.
Hej:)!
Czy ktos moze wie, jak jest "szelest" po hiszpansku? Z gory wielkie dzieki i pozdrawiam wakacyjnie:)!
susurro -chyba najlepiej oddaje, ale mozesz sprawdzic w slowniku o szelest dokladnie czego.pozdrowionka
Susurro to raczej szept...
no też;szept, szmer, szum,szelest.A masz inne propozycje?Bo ta wydaje mi się jakaś najbliżej.
wydaje mi sie ze crujido
Cześć!!
Zależy od okoliczności:
może być "susurro"(susurrar)albo "runruneo"(runrunear)np.El viento susurra .El arroyo runrunea.
co do "crujido"(crujir)to raczej skrzypieć np.Las vigas crujen.
Może jeszcze być "murmurar"(murmullo)
Paulux-El que no murmura ,ni runrunea ,ni borbotea ,ni farfulla ,ni barbulla y tampoco ronronea.
ok :) i jeszcze frufrú np.: de la seda, zalezy od kontekstu.Mnie tam sie podoba najbardziej susurro bo nie ma jak susurro de hojas. :)
Pozdrawiam ciepło.
Paulux-El que no murmura ,ni runrunea ,ni borbotea ,ni farfulla ,ni barbulla y tampoco ronronea.

To pewnikiem...RONCA!
;-)
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Nauka języka