Hej! Prosze o przetł maila od znajomego

Temat przeniesiony do archwium.
Hej kochani, proszę o tłumaczenie maila:) Z góry wielkie dzięki!! Nie musi to byc super tłumaczenie, chcę wiedziec mniej więcej o co chodzi:)

MUY BUEN DIA COMPAÑEROS..

QUIERO SALUDARLOS Y DESEARLES EXITOS EN CADA UA DE SUS LABORES.

LOS HE SELECCIONADO PORQUE PIENSO QUE SU OPINION ES MUY IMPORTANTE, ASÍ, QUE ME GUSTARÍA REALIZARLES UN PAR DE PREGUNTICAS, CON EL FIN DE TENER OPINIONES ACERCA DE UN TEMA SOBRE EL CUAL PIENSO ESCRIBIR..

GRACIAS POR SUS COLABORACIÓN Y LES VA...

QUE BUSCARIA UN JOVEN CONTEMPORANEO AL QUERER UNIRSE A UNA RELIGIÓN? y UN JOVEN DE HACE 25 AÑOS?

QUE NO ENCUENTRAN LOS JOVENES EN LA IGLESIA CATOLICA?
ALGUN CASO EXPONGANLO.

AGRADEZCO SU RESPUESTA CORTA , LARGA, DESDE CUALQUIER POSICION Y PUNTO DE VISTA, PERO SI ... RESPUESTA..

SALUDOS A TODOS MIS AMIGOS Y AMIGAS INGENIEROS, PSICOLOGOS, TRABAJADORES SOCIALES, ESTUDIANTES, PROFESIONALES, EXTRANJEROS, ETC...

GRACIAS Y QUE EL DE ARRIBA NOS ILUMINE..
Chodzi o Twoja opinie, zdanie, powod zainteresowania INNA, niz katolicka religia...

.......
Kiepski...hiszpanski sie w mailu klania...

Salu2...
Brawo! Tu cie mam

Mail pisany przez Kolumbijczyka, a tam hiszpanski jest językiem narodowym!Więc, dlaczego sądzisz, ze kiepski? Widac twoja znajomość hiaszpańskiego jest lepsza od native'a! Gratuluje!
Jednak dzięki za wskazówki Una.

Moze ktos jednak by mi przetłumaczył troche dokładniej? Prosze:)
Cieszysz sie...ze co???

Daj spokoj!!!

Hiszpanski tego maila jest...KIEPSKI!!!

Nie bede ci udowadniac...bo mi sie nie chce...

A poza tym ja caly czas sie ucze...

Salu2...
Takie PROSTE, prosze...
PRZETLUMACZ mi JEDYNIE:
"y un joven de hace 25 años?"

Albo sprawdz jak sie pisze po hiszpansku: ...w wieku 25 lat.

Pozdrawiam....

;-)
No dobra, kiepski niekiepski... Fakt, pisany przez rodowitego Kolumbijczyka po studiach: P Tam jest nieco inny hiszpański:P Nie znam się na tym, bo nie uczyłam sie tego języka:/ Ale troche dziwi mnie ten jego "kiepski" język:/ rnrnrnAle prosze o przetłumaczenie jakąs istotkę, będę wdzięczna, pewnie Unie sie nie chce:/rnrnPlease!!!
Ja Una tego nie przetłumaczę, bo jak pisałam wcześniej nie uczyłam się nigdy hiszpańskiego. No nie wiem moze to jest inna odmiana tego języka, moze jakis slang....... Nie wiem!

Ty mi lepiej przetłumacz:P
Równiez pozdrawiam:] Peace
Una, a nie przyszło Ci do głowy, że nie chodzi o 25 latka?
"De hace 25 anos - sprzed 25 lat" - ale tu prawdopodobnie chodzi o człowieka, który ma mniej niż 25 lat.
Zaraz postaram się przetłumaczyć, ale nie obiecuję.
Fajnie się powymądrzać, trudniej pomóc.
Przyszlo, przyszlo!!!

A ja przepraszam bardzo, jak TY w TYM temacie pomogles/as???

Ja przynajmniej napisalam o co w mailu chodzi...
A ty???
--------------

Brak akcentow, przejscie z ty na pan w jednym zdaniu, brak literek, styl, ...nieformalny, zgoda...ale...
No wybacz...
Trudno mi uwierzyc, ze HISZPANSKOJEZYCZNA osoba PO STUDIACH ...takiego maila do CUDZOZIEMKI wyslala...

Oczywiscie moge sie mylic...

Juz pisalam, o co w mailu tym biega...

Na pewno znajdzie sie ktos, kto przetlumaczy.
Moze ty???
¡Adelante!
Latwy jest...
Powodzenia!
A tak zamierzam pomóc:
Dzień dobry koledzy (a właściwie „bardzo dobry” – to zwrot grzecznościowy)Chcę Cię pozdrowić (a właściwie Was –w wielu krajach Ameryki Południowej używa się Wy (vos) zamiast Ty (tu) )
Chcę Cię pozdrowić i życzyć sukcesów w każdej z Twoich prac. (ogólnie mówiąc – niech Ci się dobrze dzieje)
Wybrałem Cię ponieważ myślę, że Twoja opinia jest bardzo ważna, tak że chciałbym zrealizować parę pytań (dosłownie „pytanek”) w celu zdobycia opinii związanych z tematem, o którym zamierzam pisać.
Dziękuję za współpracę. Oto pytania:rnrnCzego szukałby młody, współczesny człowiek chcąc zjednoczyć się w religii (w sensie –co przyłączyć się do danej grupy wyznaniowej) a czego młody człowiek sprzed 25 lat (czyli pewnie jednak o to chodziło – młodzieniec 25 lat temu)
Czego nie spotykają młodzi ludzie w Kościele Katolickim? podaj jakiś przykład.rnrnBędę wdzięczny za Twoja odpowiedź: krótką, długą, z jakiejkolwiek pozycji i punktu widzenia, ale ... odpowiedź (co za błagalny ton)
Pozdrowienia dla wszystkich moich przyjaciół i przyjaciółek inżynierów, psychologów, pracowników socjalnych, studentów, zawodowców, cudzoziemców, itd
Dziękuję i niech oświetla nas On z góry. (czyli niech CIe bóg prowadzi innymi słowy)
No widzisz!
Tak, pomoglas/es.

I duzo POLEPSZYLES/as tekst. :-)

U ciebie nie ma Pan/TY, np.

Mowilam, ze latwy.
I dalej twierdze, ze jest kiepski.( Nie twoj, tylko oryginal)

Pzdr.
Jeżeli podczas pisania maila nie zastosowano odpowiedniego standardu kodowania odbiorca odbierze maila bez znaków specjalnych. Brak akcentów wynika więc z różnic oprogramowania nadawcy i odbiorcy listu :)
Zauwaz...zeniektore/nieliczne akcenty SA.
;-)

De TODAS FORMAS, ¡ENHORABUENA!
Widocznie niektóre były zdefiniowane w danym standardzie kodowania :)
Saludos del especialista informático ;)
jak to moze byc twoj znajomy jak nie znasz jezyka w ktorym on napisal ci maila, znalazlas go na stronce: poszukuje zagranicznych kumpli??
Dzieki bardzo Agniecha za przetłumaczenie!!!! Ten mail był wysłany do wszystkich ludzi, których miał na poczcie, więc dlatego po hiszpańsku do mnie trafił. Jeszcze raz wielkie dzięki:* Peace
czyli jednym slowem otrzymalas go pomylkowo
Do Kristofa: rnrnPoznałam go w Niemczech rok temu na Swiatowym Dniu Młodziezy w Kolonii. Piszemy do siebie po angielsku, a ten email poprostu został wysłany automatycznie do wszystkich, których miał w ksiązce adresowej. Mam nadzieje, ze te informacje są dla ciebie satysfakcjonujące:] Peace
wow
I nie wiem czemu uzywasz tego zartobliwego tonu? Czemu dociekasz , czy to mój znajomy, czy ni? Chyba nie oo to choddzii w tym temacie!! Helooooł

No, ale mimo to pozdrawiam gorąco Kristofa:*
Kristof na pewno będzie teraz spał spokojnie. Pod warunkiem, że wyczerpał już swój codzienny (a raczej cowieczorny) limit złośliwości :)
wgruncie rzeczy jestem bardzo dobra osoba:) to ten upal w madrycie powoduje ze mam czasem ataki,ale nie jest zle
No, ale dzis chociaz wietrzyk jest, wiec spoko, troche ulgi...
Ja...jak nie planuje ruszac samochodu...zimnym piwem sie uraczam...

...np. teraz...

;-)
wietrzyk oznacza ze zasne spokojnie, ale ja czekam na temperatury ponizej 25 za dnia
piwo w hiszpani jest ohydne
Temat przeniesiony do archwium.