angelito don omar

Temat przeniesiony do archwium.
prosze o przetłumaczenie ja jestem początkujaca i nie rozumiem całkowitego sensu a ta piosenka jest dla mnie barzdo wazna prosze o pomoc.... dziękuje jesli ktos sie tego podejmie

Hey
Quienes son
Eliel
Don
El Rey, El Rey
Amaneció bajo las alas de la muerte (de la muerte)
Aquellos brazos de hombre que la aprietan fuerte (fuerte) Todavía le late el alma, el corazón no lo siente (no lo siente) Amaneció bajo las alas de la muerte Y vuela, vuela, vuela Angelito vuela que ya no me quedan Muchas horas de vida desde tu partida. Angelito vuela Angelito vuela Que tampoco te quedan Muchas horas de vida Marque tu partida, angelito Amaneció bajo las alas de la muerte (de la muerte) Aquellos brazos de hombre que la aprietan fuerte (fuerte) Todavía le late el alma, el corazón no lo siente (no lo siente) Amaneció bajo las alas de la muerte Y vuela, vuela, vuela Angelito vuela que ya no me quedan Muchas horas de vida desde tu partida. Angelito vuela Angelito vuela Que tampoco te quedan Muchas horas de vida Marque tu partida, angelito
Sorprendió en la cama de un extraño
Jugando a quererse
Nunca pensó que la venganza a un desengaño
La hicieran perderse
Tal vez fueron las copas, el ambiente o tanta gente
O aquella excusa frecuente
O aquel refrán de que la vida es sola una
Y hay que vivir el presente
Que engaño dos extraños jugando a quererse
En lo oscuro el amor no puede verse
Es que tengas la vida de frente
Es morir o detente, detente
Que engaño dos extraños jugando a quererse
En lo oscuro el amor no puede verse
Es que tengas la vida de frente
Es morir o detente, detente
De nada vale llorar
Tan solo queda volar
Solo expande tus alas
coge vuelo y no vuelvas mas
De nada vale llorar
Tan solo queda volar
Solo expande tus alas
coge vuelo y no vuelvas mas
y vuela vuela
y vuela vuela
Vuela
Angelito vuela
que ya no me quedan
Muchas horas de vida desde tu partida.
Angelito vuela
Angelito vuela
Que tampoco te quedan
Muchas horas de vida
Marque tu partida, angelito
Vuela
Estos es una experiencia de 2 enamorados
De 2 soñadores
De 2 amantes
Que permitieron que tan solo en 1 minuto de su vida
Decidieron dentro de la misma
Irónico el momento
En que el amor, se convierte en muerte
Que descansen en paz
Vive la vida minuto a minuto
Y encontraras en cada uno de ellos
Un motivo por el cual conducirte
En la forma correcta
Te lo aseguro!
eeee o tej piosence juz jest temat :-)
jest juz temat i był podobny z Obsesion, te teksty nie sa do tłumaczenia, maja duzo wykrzyknikow i wstawek niezwiazanych z tekstem a bardzo z kulturą czy teledyskiem jako takim i w polskim to brzmi jak bełkot.
prosze nawet jak to bekot to jak bys dala rade przetłumaczyc zalezy mi choc o małym zrozumieniu tej piosenki
....a moze to zeczywisce bełkot i nie warto. Teledysk ładny ale Bea ma chyba racje ze bełkot

Ja tam teraz "przerabiam" Hoy Glorii Estefan tlumaczyłas to kiedys - za co bardzo dziekuje Bea!
Piosenka piekna. W Empiku jest plyta za 55 zeta. Istny majątek.
a tu jest teledysk jakby ktos chciał

http://www.videosmusicales.biz/video.php?search=songid&id=217
No to macie, ale na wlasną odpowiedzialność, nie bawiłam się w iterpretację, to tylko zwykły przeklad.

Hey
Kto to
Eliel
Pan
Król, król
Ukazała się o świcie pod skrzydłami śmierci
Tamte ramiona mężczyzny, które obejmują tak mocno
Jeszcze bije w niej dusza, serce już nie czuje
Ukazała się o świcie pod skrzydłami śmierci
I leć, leć, Aniołku
leć, bo już mi niewiele zostało godzin życia
Od twojego wylotu
Aniołku leć, Aniołku leć
Bo też nie zostaje ci wiele czasu do życia
Zaznacz twój odlot, aniołku
Ukazała się o świcie pod skrzydłami śmierci
Tamte ramiona mężczyzny, które obejmują tak mocno
Jeszcze bije w niej dusza, serce już nie czuje
Ukazała się o świcie pod skrzydłami śmierci
Zaskoczył w łóżku obcego
Bawiących się w miłość
Nigdy nie myślał, że zemsta za rozczarowanie
Spowoduje , ze ona się zagubi
Być może to drinki, klimat lub taka ilość ludzi
Albo ten powód zwyczajny
Albo powiedzenie, ze ma się tylko jedno życie
I trzeba żyć teraźniejszością
Jakie oszustwo, dwoje obcych bawiących się w miłość
W ciemności miłość nie może się ujrzeć
Nawet jeśli miałbyś przed sobą życie
To umrzyj, albo powstrzymaj się
Jakie oszustwo, dwoje obcych bawiących się w miłość
W ciemności miłość nie może się ujrzeć
Nawet jeśli miałbyś przed sobą życie
To umrzyj, albo powstrzymaj się
To umrzyj, albo powstrzymaj się
Na nic zda się płacz
Tylko pozostaje lecieć
Tylko rozłóż skrzydła
Wznieś się i nie wracaj więcej
Etc.

To jest jedno doświadczenie dwojga zakochanych
Dwojga marzycieli
Dwojga kochanków
Którzy pozwolili aby jedna minuta z ich życia zadecydowała
O sobie
Ironiczny moment
W którym miłość zamienia się w śmierć
Niech odpoczywają w pokoju
Przeżywaj życie minutę po minucie
I odnajdziesz w każdej z nich
Jakiś motyw, przez który
Będziesz wiedział jak wybrać dobrą drogę
Zapewniam cię
jej ty jestes cudowna dziekuuuuuje ze mi to napisałas dzieeeeeeekuje!!!!!!!!!!!!!!

nie wiem ale co tylko bedziesz chciala postaram sie ci odwdzieczyc w jakis sposub jak dam rade. dzieeeeki

;*
hahah, ładnie, widać masz wyłącznośc na moje tłumaczenia hahahaha
tez dziekuje BeaI
widac naprawde ciezka praca!!! Dzieki!
I jak normalnie nie piszę notek typu "tribute to" to BeaI należy się szacun ;)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Sólo en español