jedno zdanie hiszpanskiepliz.

Temat przeniesiony do archwium.
dios no quiero saber,que habreis todos cuando conozereis entro verdad.
czy to jest poprawnie gramatycznie?
a podaj to po polsku bo ja tylko sie domyslam kontekstu
(boze) nie chce wiedziec, co zrobia wszyscy kiedy dowiedza sie cala prawde.
dios no quiero saber,que harian dodos cuando conoceran toda la verdad.
Dios, no quiero saber, qué harán todos cuando sepan la verdad.
gracias ;)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Kultura i obyczaje